Spedizione gratuita con Packeta per un prezzo superiore a 79.99 €
BRT 7.99 Punto BRT 7.99 DHL 7.99 HR Parcel 7.49 GLS 3.99

Les-Aviretes Da Alice o Payis Des Merveyes

Lingua ValloneVallone
Libro In brossura
Libro Les-Aviretes Da Alice o Payis Des Merveyes Lewis Carroll
Codice Libristo: 08842218
Casa editrice Evertype, luglio 2012
Lewis Carroll, c'čst l'čspot di scrîjeű da Charles Ludwidje Dodgson qui f'yeut l' classe di matémati... Descrizione completa
? points 49 b
20.86
Magazzino esterno Inviamo tra 15-20 giorni

30 giorni per il reso


Potrebbe interessarti anche


I MIGLIORI
Manual for Spiritual Warfare Paul Thigpen / Rigido
common.buy 29.85
Renaissance Flute Amanda Markwick / In brossura
common.buy 51.69
Hal Leonard Ocarina Method Cris Gale / In brossura
common.buy 19.04
Legend of Zelda: Ocarina of Time Tim Summers / Rigido
common.buy 134.01
Ås tchants di nosse coq Lemaître / In brossura
common.buy 20.86
Lieder Ludwig Uhland / In brossura
common.buy 18.72
Dins des sôres di romances Hendschel / In brossura
common.buy 20.86
Les paskeyes d'Alice e payis des merveyes LEWIS CARROLL / In brossura
common.buy 20.86
Dreams and Misunderstandings Stephanie (Maastricht School of Management Maastricht School of Management (MSM) Maastricht School of Management (MSM) Maastricht School of Management / In brossura
common.buy 26.64
Swallows Town Ocarina Marcia Oppermann / In brossura
common.buy 14.23
Globalisation of R&D and Technology Markets Frieder Meyer-Krahmer / In brossura
common.buy 72.67
Social Media Marketing Eric Anderson / In brossura
common.buy 156.17
Mobile Robotics Luc Jaulin / Rigido
common.buy 111.64
Letters to My Wife Jonathan Hillert / In brossura
common.buy 24.50

Lewis Carroll, c'čst l'čspot di scrîjeű da Charles Ludwidje Dodgson qui f'yeut l' classe di matématiques al Christ Church d'Oxford. Dodgson a comincî a racontér ç'n-istwęre ci adon qu'i f'yeut čne pourmwin·nâde a bârqučte su l' Tamîse, a Oxford, avou trwčs djon·nes couméres: Alice Liddell, čl fîye du dwčyin dčl Christ Church čt sčs deűs cheurs, Lorina, tréze ans, čyčt Edith qui d'aveut witż. Čl powčme qu'čst ci ô cominç'mint du lîve raconte qui cčs trwčs couméres la ont soyi Dodgson pou qu'i lieű raconte čne istwęre. Čt c'č-st-insi qu'il-a présinté l' preumî vűdâdje di ç'n-istwęre la, čne miyčte a malvô, d'jeut-i. Toudis č-st-i qui dins ci scrijâdje la on d'visse dčs céns qui f'yît l' pourmwin·nâde a bârqučte; l'istwęre a stî impriméye pou l' preumî côp an 1865. Čl walon, i vént du latin come sčs cousż dčl famîye d'oďl čy' on l' divisse an Walonîye, in boukčt dčl Bčljique qu'čst dins l' sűd du payis, dins l' pârtîye dčl Bčljique čyu ç' qui l' lingâdje oficičl c'čst l' francčs čt qu'on lome Fédération Wallonie-Bruxelles; lôvô, lčs pârlâdjes réjionâls-langues régionales endogčnes-come čl champčnwčs, čl lorin, čl picârd čyčt l' walon, is-ont l' chance d'awč čne črcon'chance oficiéle dispűs 1991. Insi, is poul'nut yčsse disfindus sins qu'on-eűche a l' fé a muchčte čy' is poul'nut mompliyi pus ôjî'mint. Čç traducsion ci a stî scrite an walon du coűtchant, čl cén dčl réjion di Châlčrwč. C'č-st-čne réjion qu'i-gn-a toudis yeű branmint dčs-industrîyes - tchčrbonâdjes, včr'rîyes, laminwęrs... -, čyu ç' qui dins l' tins, lčs-ouvrîs, su leű b'sogne, is n' d'visît rén qu'an walon, dčs-ouvrîs qui v'nît di tous lčs quate cwins dčl réjion čt qu'ont mčtu a dalâdje, pyane a pyane, čne koinč; c'čst djustumint dins ç' koinč la qu'on-a scrît l' traducsion. -- Lewis Carroll is the pen-name for Charles Lutwidge Dodgson, who was a lecturer of mathematics at Christ Church, Oxford. Dodgson started the telling of this tale on July 4, 1862 during a rowing boat tour on the Thames River at Oxford. Pastor Robinson Duckworth and three girls were members of the party: Alice Liddell, the ten-year old daughter of the dean of Christ Church, and her sisters Lorina, aged thirteen, and Edith, eight years of age. The poem at the beginning of the story states that the threesome urged Dodgson to tell them a story. And so he set out to present the first version of the tale, admittedly with some initial reluctance. Now and then, within the broader tale, reference is made to all five of the boat party; the story first appeared in print in 1865. Walloon derives from Latin, like its cognates of the oďl cluster (including French). It is spoken in Wallonia, a part of southern Belgium, in the part of Belgium where French is the official language and that is called Fédération Wallonie-Bruxelles; in this Fédération, the regional languages-Langues régionales endogčnes-Champenois, Lorrain, Picard, and Walloon, have the good fortune to enjoy an official recognition since the year 1991, and so they can be defended openly and they can flourish more easily. This translation was made in western Walloon, the one used in the Charleroi area. This area has always been a very industrial one: coalmines, glassworks, rolling mills. It is an area where the working-class formerly spoke only Walloon at work. Those workers originated from all over the area. They gradually created a common working language, a Walloon koine. My translation has been written in that common variety.

Informazioni sul libro

Titolo completo Les-Aviretes Da Alice o Payis Des Merveyes
Autore Lewis Carroll
Lingua Vallone
Rilegatura Libro - In brossura
Data di pubblicazione 2012
Numero di pagine 154
EAN 9781782010050
ISBN 9781782010050
Codice Libristo 08842218
Casa editrice Evertype
Peso 216
Dimensioni 216 x 143 x 15
Regala questo libro oggi stesso
È facile
1 Aggiungi il libro al carrello e scegli la consegna come regalo 2 Ti invieremo subito il buono 3 Il libro arriverà all'indirizzo del destinatario

Accesso

Accedi al tuo account. Non hai ancora un account Libristo? Crealo ora!

 
obbligatorio
obbligatorio

Non hai un account? Ottieni i vantaggi di un account Libristo!

Con un account Libristo, avrai tutto sotto controllo.

Crea un account Libristo