Non ti piace? Non importa! Puoi restituircelo entro 30 giorni
Non puoi sbagliarti con un buono regalo. Con il buono regalo, il destinatario può scegliere qualsiasi prodotto della nostra offerta.
30 giorni per il reso
En este Cuaderno, el autor se propone un análisis del préstamolingüístico, es decir, del intercambio de elementos lingüísticos entre dos lenguas. Se tratan los siguientes aspectos: a) Partimos de unconcepto bastante ambiguo, préstamo, y estudiamos su inestablerelación categorial con otras manifestaciones particulares(extranjerismo, xenismo, creación y equivalente, calco y préstamosemántico) y generales (neologismo e interferencia). b) Finalmente,revisaremos las diversas clasificaciones o tipologías del préstamolingüístico. En consecuencia, nuestros dos principales objetivos en la redacción de este Cuaderno son dar cuenta de las múltiples variedades que presentan los "hechos de préstamo" y fijar una coherenciaterminológica a la hora de estudiarlas. Pretendemos, por tanto,corregir las frecuentes confusiones terminológicas y conceptuales queobservamos en libros de texto y obras de divulgación lingüística. Eneste sentido, tanto la parte teórica como los ejercicios planteadospretenden ser útiles para los profesores y alumnos de bachillerato ypara los alumnos de los primeros cursos de titulaciones filológicas yhumanísticas (Publicidad, Periodismo).