Non ti piace? Non importa! Puoi restituircelo entro 30 giorni
Non puoi sbagliarti con un buono regalo. Con il buono regalo, il destinatario può scegliere qualsiasi prodotto della nostra offerta.
30 giorni per il reso
Pohádky předávali jako cenný poklad babičky a dědečkové po léta svým vnoučatům. Později je zapsali a do své poetiky stylizovali Božena Němcová nebo Karel Jaromír Erben. V dvojjazyčné knize najdete nejznámější pohádky těchto autorů, které pro děti převyprávěla Eva Mrázková a do italštiny přeložila Miroslava Ferrarová. Knihu doplňují krásné ilustrace Atily Vöröse. •Zlatovláska •Hrnečku, vař! •Čert a Káča •Dlouhý, Široký a Bystrozraký •O Smolíčkovi •O hloupém Honzovi •Princ Bajaja •Tři zlaté vlasy děda Vševěda •Sněhurka •Sedmero krkavců MP3: V češtině vypráví Ivana Valešová, v italštině Ulrico Bovo. Le fiabe sono da anni un tesoro che i nonni regalano ai nipoti raccontandole. Pi? tardi sono state trascritte in forma poetica da Božena Němcová o da Karel Jaromír Erben. Nella pubblicazione bilingue troverete le pi? famose fiabe di questi due autori. Le fiabe sono state scritte in racconti per bambini da Eva Mrázková e tradotte in italiano da Miroslava Ferrarová. Parte del libro sono le bellissime illustrazioni di Atila Vörös. •La principessa dai capelli d‘oro •Il pentolino magico •Il diavolo e Caterina •Spilungone, Ciccio e Occhio di lince •Smolíček •Giovannino lo scemo •Il principe Bajaja •I tre capelli d’oro del Vecchio sole •Biancaneve •I sette corvi MP3: In lingua ceca sono raccontate da Ivana Valešová, in lingua italiana da Ulrico Bovo.