Spedizione gratuita con Packeta per un prezzo superiore a 79.99 €
BRT 7.99 Punto BRT 7.99 DHL 7.99 HR Parcel 7.49 GLS 3.99

Bedeutungswandel

Lingua TedescoTedesco
Libro In brossura
Libro Bedeutungswandel Annika Berressem
Codice Libristo: 01637385
Casa editrice Grin Verlag, ottobre 2010
Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Germanistik - Semiotik, Pragmatik, Semantik, einseiti... Descrizione completa
? points 44 b
18.72
Magazzino esterno Inviamo tra 9-11 giorni

30 giorni per il reso


Potrebbe interessarti anche


Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Germanistik - Semiotik, Pragmatik, Semantik, einseitig bedruckt, Note: 2,0, Universität Kassel, Sprache: Deutsch, Abstract: [...] Nach der folgenden Einführung in den Bedeutungswandel werde ich die Voraussetzungen für diese Wandel aufzeigen und anschließend einen Einblick in die Ursachen dessen geben. §Abschließend möchte ich den Verlauf von Bedeutungswandel anhand der Begriffe Arbeit und billig aufzeigen.§Gegenstände, Gefühle, Vorgänge alles Erdenkliche kann mit sprachlichen Mitteln beschrieben und bezeichnet werden. Man versieht die zu bezeichnenden Dinge mit Namen bzw. Worten. Steht man vor einem neuen Gegenstand, beispielsweise einer neuen technischen Errungenschaft, muss auch dieser mit einem sprachlichen Ausdruck benannt werden können Da Worte jedoch nicht direkt-kausal miteinander verbunden sind, also sprachliches Zeichen und Gegenstand in der außersprachlichen Wirklichkeit nicht zwingend zusammengehören, können sie mehrere Bedeutungen tragen (z.B. Bank als Geldinstitut und als Sitzgelegenheit), aber auch neue Verwendungsweisen übernehmen1 (z.B. bedeutete geil bis vor ca. 30 Jahren ausschließlich sexuell erregt , während es heute etwa als Synonym zu super etabliert ist). Dass keine direkte Verbindung besteht, ist leicht zu erkennen an den unterschiedlichen Bezeichnungen in verschiedenen Sprachen. Apfel im Deutschen und apple im Englischen gehen zwar auf einen gemeinsamen Ursprung zurück, zu pommes im Französischen hingegen kann auf den ersten Blick keine Gemeinsamkeit erkannt werden und doch bezeichnet jedes dieser Wörter dieselbe Frucht. §Wird nun etwas Neues entdeckt oder erfunden, muss dieses wie oben bereits erwähnt mit einem Wort versehen werden. Aber wozu nächtelanges Kopfzerbrechen bei der Suche nach einer willkürlichen Wortneuschöpfung? Einfacher ist es, eine Parallele zu bereits Existierendem zu ziehen. Das Wort mouse bzw. im Deutschen neben der englischen Bezeichnung auch Maus, hat sich im modernen Sprachgebrauch als Computerhardware §zur Steuerung am Bildschirm etabliert. Aufgrund der äußerlichen Eigenschaften, welche Ähnlichkeit zu dem kleinen Nagetier aufweisen, wählte man die metaphorische Ebene, um dem Computerzubehör einen Namen zu geben. Wie aber vollzieht sich ein Wandel der Bedeutung eines Wortes?

Informazioni sul libro

Titolo completo Bedeutungswandel
Lingua Tedesco
Rilegatura Libro - In brossura
Data di pubblicazione 2010
Numero di pagine 32
EAN 9783640727674
ISBN 3640727673
Codice Libristo 01637385
Casa editrice Grin Verlag
Peso 50
Dimensioni 140 x 216 x 2
Regala questo libro oggi stesso
È facile
1 Aggiungi il libro al carrello e scegli la consegna come regalo 2 Ti invieremo subito il buono 3 Il libro arriverà all'indirizzo del destinatario

Accesso

Accedi al tuo account. Non hai ancora un account Libristo? Crealo ora!

 
obbligatorio
obbligatorio

Non hai un account? Ottieni i vantaggi di un account Libristo!

Con un account Libristo, avrai tutto sotto controllo.

Crea un account Libristo