Spedizione gratuita con Packeta per un prezzo superiore a 79.99 €
BRT 7.99 Punto BRT 7.99 DHL 7.99 HR Parcel 7.49 GLS 3.99

Analyse einer audiovisuellen UEbersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von Todo sobre mi madre

Lingua TedescoTedesco
Libro In brossura
Libro Analyse einer audiovisuellen UEbersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von Todo sobre mi madre Iveta Hronova
Codice Libristo: 01619189
Casa editrice Grin Publishing, marzo 2009
Magisterarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,3, Johann Wolfgang... Descrizione completa
? points 195 b
82.63
Magazzino esterno Inviamo tra 15-20 giorni

30 giorni per il reso


Potrebbe interessarti anche


Number Theory Through Inquiry David C. MarshallEdward OdellMichael Starbird / Rigido
common.buy 93.12
IN PREPARAZIONE
Algorithmische Zahlentheorie Otto Forster / Rigido
common.buy 60.04
Klassenrat in der Grundschule, m. 1 CD-ROM Simone Hensel / Foglio
common.buy 33.81
Die Kunst des Anfangs Anita Eckstaedt / In brossura
common.buy 18.61
Jugendkulturen und Geschlechtsspezifika Melanie Johannsen / In brossura
common.buy 46.77

Magisterarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,3, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main (Institut für Romanische Sprachen und Literaturen), 56 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die dynamische Entwicklung der Filmindustrie im Laufe des zwanzigsten Jahrhunderts und insbesondere die andauernden technischen Fortschritte haben eine Massenproduktion im Bereich der audiovisuellen Medien zur Folge. Dementsprechend ist auch der Bedarf an Übersetzungen in der Medienbranche enorm gestiegen.Synchronisation und Untertitelung sind heutzutage die geläufigen Formen der Filmübersetzung. Deren Gebrauch unterscheidet sich von Land zu Land. In Deutschland, sowie in Spanien, Italien und Frankreich, werden fremdsprachige Filme und Filmserien in der Regel synchronisiert.Im Mittelpunkt der vorliegenden Arbeit steht eine kontrastive Übersetzungsanalyse eines audiovisuellen Textes. Den Korpus der Analyse bildet der Film des spanischen Kultregisseurs Pedro Almodóvar "Todo sobre mi madre" aus dem Jahre 1999. Die spanischsprachige Originalversion des Films stellt den Ausgangstext (Transferendum) und die deutschsprachige Synchronversion den Zieltext (Translat) dar. Die Zielsetzung der Analyse ist die Erforschung des Verhältnisses zwischen dem Original und dem finalen Produkt der Übersetzung in Bezug auf die äquivalente Darstellung des sprachlichen Codes im Sinne des übersetzungstheoretischen Äquivalenzbegriffes. Ob die Synchronisation als translatorische Methode einen Film in der Zielsprache äquivalent wiedergeben kann, d.h. ob die Botschaft, Qualität und Wirkung des Originals in der Zielversion zum Ausdruck kommen kann, wird die zentrale Fragestellung dieser Untersuchung sein.Das Augenmerk wird auf die Übersetzung verschiedener Varietäten (Dialekte, Soziolekte, etc.), lexikalischer Konstruktionen (wie Metapher, Wortspiele etc.) sowie Bezeichnungen für kulturspezifische Phänomene gerichtet. Die Besonderheiten der angewendeten Übersetzungstechnik werden beleuchtet. Die Varietät der Faktoren, die während der Filmsynchronisation ins Spiel kommen, die Beschränkungen, mit den der Übersetzer eines Drehbuchs konfrontiert wird sowie die Abweichungen vom Original, die durch den Synchronisationsprozess bedingt sind, werden hier erörtert.Einige Kapitel werden dem Autor des Korpus Pedro Almodóvar und seinem Werk sowie der Synopse des Films "Todo sobre mi madre" gewidmet.

Informazioni sul libro

Titolo completo Analyse einer audiovisuellen UEbersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche am Beispiel von Todo sobre mi madre
Autore Iveta Hronova
Lingua Tedesco
Rilegatura Libro - In brossura
Data di pubblicazione 2009
Numero di pagine 112
EAN 9783640293186
ISBN 3640293185
Codice Libristo 01619189
Casa editrice Grin Publishing
Peso 154
Dimensioni 148 x 210 x 7
Regala questo libro oggi stesso
È facile
1 Aggiungi il libro al carrello e scegli la consegna come regalo 2 Ti invieremo subito il buono 3 Il libro arriverà all'indirizzo del destinatario

Accesso

Accedi al tuo account. Non hai ancora un account Libristo? Crealo ora!

 
obbligatorio
obbligatorio

Non hai un account? Ottieni i vantaggi di un account Libristo!

Con un account Libristo, avrai tutto sotto controllo.

Crea un account Libristo